Quantcast
Channel: Notes du passé – L'Express de Madagascar
Viewing all 628 articles
Browse latest View live

Les hommes valides dotés de rizières

$
0
0

Dans une de nos anciennes Notes, il a été question de deux catégories d’Andriana, Nobles, à Madagascar. La première détient un « menakely » ou un « vodivona », la deuxième n’en a pas. Les deux termes, « menakely » et « vodivona », rappelons-le, désignent une seigneurie mais, précise Manassé Esoavelomandroso (« À propos des groupes paysans en Imerina, 1794-1810 », revue historique Omaly sy Anio, deuxième semestre 1982), tandis que le « menakely » se transmet de père en fils, le « vodivona » est attribué à titre viager (échanges oraux de l’historien avec Jean Pierre Domenichini, 9 avril 1980).
De ce fait, il existe aussi deux catégories de gens libres, la première est constituée par les Hova et les Mainty enin-dreny qui vivent dans les « menakely » ou les « vodivona », la deuxième est formée par ceux qui habitent dans les
« menabe », domaines royaux ou terres de la couronne. Dans le premier cas, le paysan est en théorie libre, car il n’est pas l’esclave du seigneur, mais en pratique, il est attaché à la terre « qu’il ne peut quitter sous peine de perdre ses cultures, sa maison et le droit d’être enseveli dans le tombeau ancestral, ce qui représente une sanction extrêmement sévère ».
Il est donc un « demi-libre » alors que le paysan du « menabe » peut se déplacer librement et choisir comme il l’entend sa ou ses occupations autres que l’agriculture, à une seule condition : celle de payer les impôts et de remplir les devoirs relatifs à la possession d’une rizière ou d’un «hetra».
À côté de la notion de liberté, le régime des terres représente un autre critère de différenciation des groupes paysans. Manassé Esoavelo­mandroso note que pour consolider son œuvre de réunification, de l’Imerina, Andrianam­poinimerina fait procéder à l’intérieur de chaque « toko » ou district (lire précédente Note) à la répartition des terres entre les
communautés territoriales ou les clans, et à l’intérieur de chaque communauté, entre les habitants. L’objectif étant de consolider son œuvre de réunification de l’Imerina.
L’auteur détaille que, dans l’Imerina enin-toko, les terres de rizières sont partagées en 73 000 parcelles individuelles ou « hetra » (Boiteau, 1974). Ces lots sont attribués à autant d’hommes valides choisis comme guerriers et qui sont des sujets libres. « Pour le roi, ces hetra doivent permettre à ses sujets d’assurer leur subsistance et de se racheter. » Ils peuvent, en outre, y construire leurs tombeaux.
En principe, donc, tous les hommes valides sont dotés de rizières, dont chacune d’environ 75 à 80 ares, est suffisante pour nourrir une famille. « Mais il semble qu’il faille entendre par hommes valides, d’une part, ceux qui sont pères de famille et, d’autre part, ceux qui sont aptes à fonder un foyer. Dans ces conditions, certaines grandes familles dont les membres valides sont nombreux, ont pu obtenir plusieurs hetra. »
Andrianampoinimerina recommande aussi aux collectivités de donner des rizières à des sujets sans fortune afin qu’ils puissent le servir. « Si un homme a l’air capable d’exploiter une rizière, on la lui fera exploiter (…) de peur qu’il n’ait pas les moyens de s’employer à mon service » (Tantara ny Andriana eto Madagascar, RP. Callet). Bref, chaque famille est censée pouvoir subvenir à ses propres besoins, d’autant plus qu’elle « peut disposer librement des forêts qui restent indivisées ainsi que défricher les coteaux ou tanety et les marais non aménagés en rizières ».
Cependant, explique Manassé Esoavelo­mandroso, cette image d’une paysannerie égalitaire est quelque peu faussée par l’existence de certaines catégories de terres. En effet, à l’intérieur des terres attribuées aux collectivités, des paysans, dans la mesure de leurs forces ou de la main-d’œuvre familiale dont ils disposent, mettent en valeur des coteaux qui font, dès lors, l’objet d’une appropriation de fait. À côté de ces « terres mises en valeur », existent des « terres héritées défrichées par le père et la mère » (tany solompangady ny ray aman-dreny) car les parents peuvent transmettre à leurs enfants les coteaux qu’ils peuvent défricher et aménager. Enfin, il y a les lots achetés dans l’Anativola, au Nord de l’Imerina, qui ne sont pas divisés en « hetra ». Elles peuvent être vendues à des tiers.

Texte : Pela Ravalitera - Photo : Archives personnelles


Le « menakely » et le « vodivona » des faux-fiefs

$
0
0

Le pouvoir d’Andria­nampoinimerina est fortement centralisé. Pour assurer la pacification complète de l’ Imerina
enin-toko, l’Imerina aux six territoires, et bien l’administrer et contrôler, il délègue à des « tompomenakely » ou des « tompombodivona » une partie de son pouvoir (Manassé Esoavelomandroso, À propos des groupes paysans en Imerina, 1794-1810, revue historique Omaly sy Anio, janvier-juin 1882).
Les « tompomenakely » peuvent être des rois qui se sont soumis à Andrianampoinimerina et qui, en récompense, sont faits Andria­masinavalona en même temps que leurs anciens royaumes sont transformés en « menakely » ; ou bien des Andriamasinavalona et quelques Zazamarolahy qui reçoivent des « vodivona », mais alors leur charge est viagère. « Cette délégation de pouvoir en faveur des tompomenakely et des tompom-bodivona est révocable. »
De Comarmond, en 1970, voit en ces personnages de hauts fonctionnaires privilégiés, certes, mais tout de même agents royaux puisque, selon lui, « ils étaient détenteurs de privilèges, non pas pour en jouir paisiblement, mais pour
servir l’État, c’est-à-dire lui faire parvenir les redevances qui lui revenaient ». Les uns comme les autres sont placés à la tête d’une seigneurie dans laquelle ils reçoivent des prestations (corvées pour l’entretien de leurs propres terres ou « tanin-dapa », « vodivona » ou droit à la culotte des bœufs abattus, etc.). Ils jugent « au premier degré » et perçoivent, au nom du souverain, les redevances ou « hajia » dont ils gardent pour eux la moitié.
« Toutefois, ils ne sont aucunement propriétaires du sol des vodivona ou menakely car la terre, propriété éminente du roi, appartient à chaque communauté qui la répartit entre ses membres, lesquels ont droit de propriété usufruitière sur leurs lots. »
Dans les « menakely » ou « vodivona », les paysans n’ont pas le droit de quitter leurs terres. En contrepartie, leurs seigneurs ne peuvent pas les en détacher. « Ces mesures apportent aux paysans la certitude du lendemain et garantissent aux grands la main-d’œuvre nécessaire à la mise en valeur de leurs domaines.» Les paysans, « tenanciers libres » sont, en fait, assujettis et Andria­nampoinimerina renforce leur dépendance vis-à-vis des « tompomenakely » ou « tompom-bodivona ».
Les Andriana établis dans les « menakely » ou « vodivona » partagent avec les Hova certaines obligations envers leurs seigneurs comme le paiement du vodihena, de l’ isampangady ou impôt foncier, de la taxe de horompotsy ou paille à couvrir les toits. Toutefois, les seigneurs qui sont leurs « parents » leur font « remise gracieuse de ces obligations » (Condominas, 1960).
Dans ces conditions, le « menakely » ou le « vodivona » peut être assimilé à un « faux-fief » parce que le « tompomenakely »  n’est pas maitre de la terre de son domaine, dont disposent librement les communautés locales. « Dans ce faux-fief, le paysan, Hova ou Mainty, est moins libre de ses mouvements que celui installé dans le menabe. »
L’existence du faux-fief et des « serfs » évoque le problème de celle ou non de la féodalité en Imerina. Manassé Esoavelo­mandroso évoque Balandier (1969) qui, dans sa définition des « féodalités africaines », affirme que « le lien personnel ne résulte pas d’une dégradation de l’État, mais au contraire, d’un processus aboutissant à l’organisation d’un pouvoir décentralisé ; le fief n’y acquiert pas le caractère permanent qu’il a en Europe, dès la fin du XIe siècle, car il reste précaire et lié à une fonction politique ou administrative, changeant de détenteur selon le bon vouloir du souverain ou lors d’un règne nouveau ».
Pourtant, comme le fait remarquer Maquet (1961) à propos de l’Afrique, la féodalité merina « n’est pas un mode de production », elle est un régime politique, « une manière de définir les rôles de gouvernant et de gouverné ». Car, conclut Manassé Esoavelomandroso, l’on se trouve en Imerina, en face d’un pouvoir royal qui s’affirme. Les « menakely » et les « vodivona » sont confiés à des hommes qui ont droit de commandement et exercent une fonction d’administration locale pour appliquer la loi du souverain. « Représentants du roi, ils sont aussi les chefs ou commandants des paysans. »

Texte : Pela Ravalitera - Photo : Archives personnelles

« Dieu a béni la forêt pour la gloire du pays »

$
0
0

Dès la première moitié du XVIIe siècle et bien avant sa fondation, la ville d’Antananarivo comporte des maisons en bois, laisse à penser Christian G. Mantaux, dans son article sur Tananarive d’autrefois, Antananarivo fahizay, en 1970. Ce sont des cases dont les murs sont faits de planches ou de madriers.
« Déjà avec Andrianjaka (mort vers 1665), les premières fortifications s’étaient édifiées. Le Rova s’était clos de palissades et de fossés… Un habitat de bois à toit de herana s’était bâti entre les limites très étroites des à-pics et des fossés de protection (…) Sous Andriamasinavalona (1680-1730 ?), les maisons de bois s’étaient faites plus nombreuses autour du Rova et même immédiatement hors des murs. L’architecture était la même, maisons de madriers et toits très pentus couverts de chaume. »
Christian Mantaux poursuit : « Le mode de construction jusqu’en 1820, reste identique tant par la forme que par le matériau sur un modèle à peu près semblable. Mais la conséquence du resserrement de cet habitat et de son composant qui est le bois, est de fréquents incendies comme celui de 1816 qui détruisit une grande partie de la ville haute, lors de l’arrivée de Lesage. » Ce dernier étant l’envoyé du gouverneur de Maurice, Robert Farquhar, auprès de Radama Ier.
Un autre incendie réduit en cendres, en 1826, le palais en bois déjà presque achevé que le Français Gros était en train de construire à Soanierana pour Radama avec quinze maisons du voisinage. Christian Mantaux assure qu’il ne fait aucun doute qu’Antananarivo avait la plupart de ses maisons en bois.
Et de préciser : « Avec l’avènement de Ranavalona II (1868), une très importante décision royale va libérer la ville de son obligation datant d’Andrianampoinimerina, de construire des maisons uniquement en bois. Cette reine, en même temps qu’elle devient chrétienne, décide de faire construire un temple dans l’enceinte du Rova, mais pour cela il faut lever l’interdit sur l’habitat. La pierre et la brique vont transformer radicalement l’aspect de la ville en quelques décennies. L’habitat traditionnel disparait rapidement au profit des nouveaux venus, la pierre et la brique. Mais quel genre d’habitat va remplacer celui en bois construit depuis plus de quatre cents ans ? »
Pourtant, dans les Notes prises par d’Unienville sous la dictée du traitant La salle, ce dernier fait remarquer que « la case du roi est faite en planches. C’est la seule. » Ce qui est fort probable, estime Jean Claude Hébert, car dès avant 1800, l’Imerina est entièrement dépourvu de forêt. Il repose à nouveau la question :
« Où donc la population qui était très nombreuse- tous les auteurs s’accordent à le dire- aurait-elle pu s’approvisionner en bois pour ses constructions ? » La réponse vient de La Salle : « Le roi des Hova a fait une case en planches faites à la hache et tirées de la forêt que l’on traverse pour se rendre chez lui, en partant de la côte Est. »
Pour J.-C. Hébert, avant 1800, aucune maison d’Antananarivo n’est construite en planches. Seuls sans doute les trois poteaux corniers de la charpente le sont. En effet, au début du règne d’Andrianampoinimerina, la scie et le passe-partout sont inconnus en Imerina. Comme le souligne La Salle, il faut dégrossir les troncs à la hache pour en faire des planches, ce qui n’est pas un mince travail! « On conçoit que seul le roi ait pu se permettre cette fantaisie », commente J.-C. Hébert.
Les traditions merina semblent confirmer son privilège régalien à utiliser seul le bois de construction. Les Tantara ny Andriana eto Madagascar du R.P.Callet, sont formels en ce qui concerne Ambohimanga, la Ville Sacrée. Le roi défend de couper les arbres de la forêt et même ce qui est presque impensable, de ramasser le bois mort.
« Je vous charge (vous les gens d’Ambohi­manga) de veiller sur la forêt : ce n’est pas seulement le désir d’avoir une montagne couverte de forêt qui m’y pousse, mais Dieu a béni la forêt pour qu’elle soit la gloire du pays. Que celui qui coupe les arbres de ma forêt soit coupé par Dieu. Il est défendu de ramasser du bois à brûler dans la forêt, de couper les arbres de la forêt, seul le souverain peut le faire ; dans le cas où les serviteurs du palais ne peuvent pas trouver de bois à brûler, alors je fais ramasser le bois mort… N’oubliez jamais cette recommandation. »

Texte : Pela Ravalitera - Photo : Archives personnels

« La forêt est un patrimoine commun dont vivent les déshérités »

$
0
0

«Si vous amenez une amie en forêt et qu’en rougissant (par geste irraisonné dont on se repent, comme font les amoureux) vous cueillez les jeunes pousses des arbres en les pinçant, puisse Dieu vous cueillir en vous pinçant (vous faire souffrir de même) ». Andria­nampoinimerina est si sévère concernant la conservation de la forêt que même casser une brindille verte est pour lui répréhensible. Selon Jean-Claude Hébert (lire précédente Note), une seule exception est permise, celle de ramasser du bois mort pour tenir au chaud les femmes nouvellement accouchées.
Ainsi, même les autochtones d’Ambohi­manga, les Zanakandriamborona qui ont planté des « kitsikitsika » et en ont vendu aux habitants d’Ambohidratrimo pour leurs constructions, se voient interdire cette activité.  Les Zanakan­driamborona ou descendants du Prince Oiseau, étaient les premiers habitants d’Ambohimanga. Ils étaient venus s’y installer alors que l’endroit n’était encore qu’une forêt sans habitant au début du XVIIe siècle.
Ils ne sont autorisés qu’à prendre trois piliers pour leurs habitations personnelles et à ramasser du bois mort. J.-C. Hébert ajoute pourtant que les Tantara ny Andriana eto Madagascar du R.P. Callet ne précisent pas si la même interdiction existe pour Antananarivo. Mais on peut raisonnablement le supposer, le bois étant très rare en Imerina et Andrianam­poinimerina tenait beaucoup à sa conservation.
Les prescriptions du souverain sont impératives, même pour ceux envers qui il a une « affection particulière en raison des services rendus ». L’un des douze notables qui l’ont porté au pouvoir, Rabefamonta, « l’avait notamment sauvé de la mort en le prévenant que son oncle avait résolu de le pousser dans un précipice ». Un jour, il demande au roi d’aller prendre du bois de la forêt d’Analakely (« la petite forêt »). Mais voici ce que le monarque lui rétorque : « Je vous donne, si vous construisez votre maison ici, à Ambohimanga, les trois piliers du milieu et ceux des quatre coins ; mais vous ne ferez pas sortir le bois d’Analakely pour l’emporter dans votre enclos à Ambohimanarina. »
Car Andrianampoinimerina traita sur le même pied d’égalité les Zanakandriamborona et les Zanatsitakatra ; ils peuvent être ensevelis à Ambohimanga ; à l’occasion de la naissance d’un enfant, ils peuvent chercher du bois sec dans la forêt pour tenir la mère au chaud, pendant ses couches… À noter que les Zanatsitakatra (« pas atteints par l’adversité ») peuplaient la région située au nord-est d’Ambohimanga.
Quand le grand monarque conquiert le pays sihanaka où les forêts sont nombreuses, il interdit la pratique des « tavy » (cultures sur brûlis).
« Lorsqu’il se dirige vers le Nord, après la prise d’Ambohibeloma du Nord et qu’il vit les forêts qu’on allait incendier, il dit : Je vous dis ceci, peuple, celui qui met le feu à une forêt, je le condamnerai, car la forêt est un patrimoine commun dont vivent les orphelins, les enfants, les femmes et tout le monde ; car la forêt fournit ce qui est nécessaire à la construction de nos maisons. »
Toutefois, juste avant qu’il ne tourne le dos en 1810, certaines constructions de la capitale sont déjà bâties en planches. En avril 1808, Hugon décrit les maisons des riches comme « bâties en planches de quatre à cinq pouces de large, toutes debout ». Il fait d’ailleurs remarquer que c’est là un privilège de riches.
Il écrit à ce sujet : « Dian-nampoine, lorsqu’il a besoin de pièces de bois pour faire bâtir, envoie couper dans le bois proche des Zafi-mamit, distant d’une douzaine de lieues et on conduit ces bois en les trainant sur des rouleaux. Vu l’éloignement de la forêt, on comprend par conséquent que la masse générale des habitants de cette province ne brûlent que de la paille… »
Hébert précise que c’est par autorisation spéciale du roi également qu’on va chercher des troncs d’arbres dans la forêt de l’Est. « On conçoit que ce n’était pas une mince affaire que de les trainer sur des rouleaux sur 50km ! » Pire encore, le Français Mayeur, sur le chemin du retour de son premier voyage en Imerina en 1777, calcule le double de cette distance.
« Le 3 novembre 1777, nous nous rendîmes à l’entrée des bois qui sont les frontières respectives des Hova et des Antanambolo (« au pays des bambous ») et nous y passâmes la nuit. C’est là que les Hova vont chercher leur bois pour bâtir. J’estime qu’il y a de cette forêt à Antananarivo 25 bonnes lieues. » Le voyageur signale alors que l’Imerina « était un pays presque entièrement découvert » et qu’il est donc quasiment impossible de s’y procurer des bois de charpente ou d’y débiter des planches.

Texte : Pela Ravalitera - Photo : Archives personnels

Des maisons inconfortables d’une seule pièce

$
0
0

Le Français Mayeur dans sa première description de l’Imerina, signale la rareté des constructions en bois. « La majeure partie des maisons est bâtie en pierres crépies avec de la terre et couvertes avec du jonc. Celles qui sont faites en bois (et elles ne sont pas communes) sont bordées avec du jonc, plâtrées en dedans avec de la bouse de vache et tapissées en nattes. Il y en a quelques-unes en terre seule, ce sont celles des gens les plus pauvres. Ces maisons ainsi revêtues sont parfaitement closes et fort chaudes. »
D’après Jean-Claude Hébert (lire les deux précédentes Notes), cette technique de construction est toujours en usage, au début de la seconde moitié du XXe siècle, dans les provinces et il a habité une telle demeure pendant trois ans et demi à Mitsinjo. La bouse de vache sert de liant à la chaux. Pour faire la cuisine ou se chauffer en hiver, ajoute-t-il, on est contraint de ramasser des bouses de vaches que l’on fait sécher avant de l’allumer.
Lors de son deuxième voyage en Imerina, la description de Mayeur varie quelque peu.
« Les maisons des Hova sont bâties solidement et en bois, quoique le bois soit fort éloigné et très cher ; mais l’intérieur en est malpropre… La tourbe et la bouse de vache qu’on brûle à défaut de bois rendent encore, par leur épaisse fumée, le séjour de ces habitations plus désagréable et plus sale. Les toits sont couverts en paille. Il y a aussi des maisons construites en terre glaise mêlée de paille hachée et de petites rocailles. »
Quant aux habitations des Bezanozano auxquelles l’auteur fait référence, une excellente description en est donnée par Dumaine lors de son Voyage fait en pays d’Ancaye en 1790.
« Les maisons forment, comme partout ailleurs, un seul appartement, qui sont meublées d’un lit fort élevé pour éviter la persécution des puces… Les murs des maisons sont composés de joints triangulaires d’un bois fort dur, qui se joignent par des nattes de roseaux… ; la couverture des cases est de paille mise à la palette dans les métairies de France. Il n’y a que deux portes qui ressemblent beaucoup à des fenêtres par leur élévation ; lorsqu’on veut entrer dans l’intérieur des maisons, il faut poser le pied sur des piquets d’environ deux pieds de haut, et qui sont placés en dehors et en dedans pour faciliter l’introduction. Le pignon des bâtiments se termine par une fourche qui surpasse de beaucoup le toit… »
J.-C. Hébert indique que cette description des maisons de Fiadanana s’applique, à quelque chose près, aux habitations d’Antananarivo, comme le décrit Chardenoux, lors de son voyage en 1816.
« À Tananarive, toutes les maisons sont construites en bois et bordées en petites trinques. Elles ne sont tenues en terre que par les quatre poteaux corniers qui sont très forts et les trois fourches de faitage qui les tiennent en terre qui est fort dure, et ils n’ont pour toutes ouvertures que porte haute et très étroite ainsi qu’une fenêtre du même côté, de sorte qu’elles sont très sombres. Elles sont couvertes en joncs et fort élevées. Dans les campagnes, les maisons sont faites en mur de terre rouge, en couche de mottes les unes sur les autres et couvertures de même en paille. »
J.-C. Hébert fait remarquer que ce n’est que sous le règne de Radama Ier que les riches, et seuls les riches, commencent à copier la demeure du roi. Il reprend, à ce propos, un extrait d’une lettre de James Hastie au Rev. David Griffiths de la London Missionary Society, en date du 18 février 1821.
« La population de la capitale peut être estimée à 8 000 âmes. Les demeures des riches sont confortables, leurs dimensions sont généralement de 28 pieds de long, 24 de large et 18 pieds de hauteur de murs. Elles sont construites en bois massif avec un bon toit fait de joncs triangulaires, le papyrus des anciens appelé zozoro chez les Hova. »
J.-C. Hébert termine l’étude sur les Notes de Jacques de La Salle recueillies par d’Unienvielle en 1816, en déclarant qu’au temps d’Andria­namboatsimarofy et d’Andrianampoinimerina, rares sont les maisons de bois et, encore par là, il faut entendre « seulement des piliers pour soutenir la charpente et des bordages en gaulettes ou trinques qui constituent l’armature des murs ».

Texte : Pela Ravalitera - Photo : Archives personnelles

La « puissance protectrice » pour guider la Grande ile

$
0
0

Au début de 1894, alors que le débarquement et la conquête de Madagascar ne sont pas encore décidés, le gouvernement français projette un nouveau traité avec la «Reine des Hovas ». Cet accord est publié en 1979, dans la revue historique Hier et Aujourd’hui , N°10. Il comporte onze articles et propose dans le premier article que le gouvernement de la République française déclare assumer le protectorat immédiat et exclusif de l’ile de Madagascar. « Il en garantit la défense contre toute attaque venant de l’extérieur et se charge de veiller, à l’intérieur, au maintien de l’ordre public. »
Selon le projet de traité, la « puissance protectrice » pour ne pas dire « colonisatrice », est représentée dans l’ile par le général commandant en chef, revêtu provisoirement des pleins pouvoirs militaires, politiques et administratifs. Son quartier général est, « jusqu’à complète pacification, établi en Imerina » (art.2).
La reine des Hova conserve, sous ce titre, et par délégation personnelle de la « puissance protectrice », l’administration directe des territoires compris « dans un polygone » dont les sommets sont approximativement marqués par les villes de Malatsy, Vohilena, Ampara­faravola, Beparasy, Ivohitrambo , Alakamisy, Vohibola, Midongy, Tsiroanomandidy et Tampomanandrarina, et dont les limites seront fixées  dans un délai maximum de (…) mois, de manière à utiliser, autant que possible des lignes naturelles de démarcation. Mais aussi, « elle exercera dans toute l’étendue de ce territoire et sous la réserve des stipulations qui suivent, les droits de souveraineté » (art. 3).
L’armée royale dissoute sera substituée par une « force militaire permanente indigène » d’un effectif total de 8 000 hommes, dont 2 000 gendarmes et 1 000 du corps des douanes. La « puissance protectrice » de cette force militaire consentira à assurer l’organisation et le commandement des militaires de son armée, à qui elle fournira l’habillement et l’armement.
En garantie de remboursement de ce dépenses militaires, « S.M. la Reine concède jusqu’à nouvel ordre, à des agents de la puissance protectrice, la direction et le contrôle du service des douanes qu’elle établira sur les frontières du royaume et donne en gage les trois places de Vohilena, Ambohidratrimo et Fianarantsoa, qui seront occupées militairement et administrées exclusivement par des agents français » (art.4).
À « puissance protectrice » exercera le contrôle direct des relations politiques du royaume, soit avec les puissances européennes, soit avec les autres États malgaches. « À cet effet, le résident général ou un haut fonctionnaire français délégué par lui, aura la direction de l’Office des Affaires étrangères » (art. 5).
À l’article 6, il est prévu que le royaume sera doté d’une Constitution appropriée aux
traditions nationales et offrant les garanties essentielles nécessaires au gouvernement d’un peuple chrétien. Les lois existantes seront révisées dans le même esprit. « La sanction du résident général devra être obtenue avant leur promulgation. »
À l’article 7, par mesure d’ordre et en vue d’accélérer la pacification qui est dans les désirs de la reine et de la « puissance protectrice», « nul étranger ne pourra pénétrer ni circuler dans le royaume, s’il n’est pourvu d’un passeport dûment visé par les autorités et sous les formes qui seront ultérieurement déterminées ».
Des conventions spéciales règleront les relations commerciales du Royaume avec la « puissance protectrice » et avec les territoires voisins, détermineront le mode d’établissement des services publics d’un intérêt commun à l’ile entière et notamment ceux des postes, des télégraphes, de la frappe et de la circulation des monnaies. « S.M. la Reine s’engage à faciliter par tous les moyens en son pouvoir, la construction et l’entretien des voies de communication jugées nécessaires au commerce, extérieur et intérieur, et au maintien de l’ordre et de la sécurité dans le Royaume. »
Dans l’article 9, le libre exercice de tous les cultes chrétiens, du culte islamique et du culte israélite est garanti sur tout le territoire du Royaume. Aucun obstacle ne sera apporté à l’exercice du ministère des divers clergés, sous la réserve que leur action s’exerce exclusivement dans le domaine religieux et, s’ils sont de nationalité étrangère, qu’ils soient pourvus de permis de séjour visés par la chancellerie d’une des résidences françaises et renouvelables annuellement.
Les honneurs seront rendus « en toute circonstance » à la Reine par les représentants de la « puissance protectrice », conformément aux dispositions déjà prises. Elle « aura droit, à l’entrée et au départ dans toute place de garnison occupée par les troupes françaises, à une salve réglementaire de dix-neuf coups de canon ».
Enfin, la « puissance protectrice » assumant la charge de la défense extérieure et du maintien de l’ordre intérieur, il ne sera établi ou réparé des travaux de fortification qu’en vertu d’un accord préalable avec le résident général.

Texte : Pela Ravalitera - Photo : Archives personnelles

Le royaume imérinien sous Radama-père

$
0
0

Le règne de Radama Ier se remarque surtout par l’organisation professionnelle des forces armées, l’installation des Andriambaventy- les grands chefs militaires qui ont aidé son père à réunir l’Imerina- proches de lui et des Maroseranana dans les régions qu’il soumet tour à tour. Étant donné que l’étendue du royaume dépasse largement les propriétés royales (menabe) et les fiefs de l’Imerina (menakely) nécessitant la restructuration des territoires, Radama édicte de nouvelles lois.
Les Maroseranana représentent, en effet, le souverain là où ils résident et, entre autres, décident de ce qui est bien pour les populations sous leur tutelle, agrandissent le royaume en menant des expéditions punitives ou de conquête, gouvernent, jugent et punissent sauf en ce qui concerne la peine de mort, prérogative du seul souverain.
C’est à eux que reviennent les « vodihena » (culottes entières ou la partie gauche) que tout sujet doit au monarque lorsqu’il abat un bœuf. De même, les « vodihena» des terres royales lointaines dans la périphérie de l’Imerina sont remis aux « gardiens des palais royaux » les plus proches, c’est-à-dire aux nobles de « menabe », tels par exemple à Ambohidrabiby, Kaloy, Antsahadinta…
À la même époque d’extension du royaume, les rois et les chefs claniques sakalava, betsileo, betsimisaraka…, nouvellement soumis, montent dans la capitale pour être testés par l’épreuve du tanguin- à Ambodinandohalo pour ceux qui viennent du Sud et à Ambohi­tritehivonizongo pour les autres- avant de prêter serment d’allégeance et de sacrifier des bœufs à Andranomalahelo. Ils campent ensuite à Manja jusqu’à leur retour chez eux, ne pouvant pénétrer dans Ambohimanga car, d’après la loi mise en vigueur par Andrianam­poinimerina, aucun « vahiny » (étranger) ne peut monter dans ce berceau de la dynastie merina.
Quant à leurs peuples, c’est devant les gouverneurs du roi qu’ils se soumettent au souverain avant de leur remettre toutes leurs armes, blanches ou à feu. Dans ce cas, ils peuvent rentrer en paix chez eux sans craindre ni pour leurs familles, ni pour eux, ni pour leurs biens.
Mais ce sont les lois sur l’armée qui sont les plus nombreuses. Ainsi, la mort par le feu attend tout militaire qui tourne le dos à l’ennemi, l’emprisonnement pour les déserteurs. La nouvelle coiffure plus masculine est imposée, ainsi les longs cheveux se réduisent à une simple mèche. Cette dernière disposition a provoqué la colère des épouses qui ont manifesté et dont les meneuses auraient été  condamnées à mort selon certaines sources.
Les exercices militaires sont organisés par territoire: à Sahafa pour l’Avaradrano, à Ampana­rivoana puis Andranofotsy pour le Vakinisisaony, à Imerina­fovoany pour les Antehiroka et Manjaka pour le reste du Marovatana, à Benasandratra pour l’Ambodirano, à Ambatongiodàna pour le Vonizongo, à Iarivo pour le Vakinankaratra. Il y a également le paiement par les anciens combattants de l’équivalent du dixième (cinquième selon certains) de leurs biens aux armées royales en guise de contribution à leur bon fonctionnement.
C’est sous Radama enfin que sont publiés les premiers textes sur la suppression de la traite d’esclaves malgaches vers l’extérieur, notamment des peuplades vaincues, ainsi que l’interdiction de tuer des vaches pour être vendues sur le marché et des corbeaux qui peuplent la forêt d’Ambohimanga.
La suppression de la traite d’esclaves est l’objet de plusieurs textes. À commencer par celui signé le 23 octobre 1817 entre Radama et le gouverneur de Maurice, Robert Farquhar, texte renforcé par celui du 11 octobre 1820. Les deux traités visent l’expatriation d’esclaves malgaches. Il faudra attendre 1869 pour voir l’interdiction d’importer des esclaves, en particulier des Makoa ou Masombika, à partir d’un traité contresigné par la reine Rasoherina et le représentant de l’Angleterre. Mais il est peu respecté et la reine doit publier la loi du 2 octobre 1874, renforcée trois ans plus tard par la libération de tous les Makoa vivant depuis dix ans dans le pays.
Une autre loi positive est édictée par Radama, celle concernant la préservation de la vie des malades atteints de la variole. Désormais, il est interdit de les enterrer vivants et la vaccination est instituée.
La plupart de ces lois, dit-on, sont prises par le souverain sur l’influence bénéfique de son conseiller et ami intime, l’Anglais James Hastie.

Texte : Pela Ravalitera - Photo : Archives personnelles

Une politique étrangère orientée vers le non-alignement

$
0
0
Politique tous azimuts, ce sont des termes très en vogue à Madagascar après la révolution de mai 1972. Pour l’hebdomadaire catholique en langue française Lumière, cette politique prend à contrepied la politique extérieure du président Philibert Tsiranana. Ainsi pour ce journal, « elle présente un avantage puisqu’elle répond à certaines des attentes de l’hebdomadaire formulées dès l’époque de la fin de l’ancien régime » (Alain Escaro, La politique extérieure du gouvernement Ramanantsoa vue par Lumière, revue historique Omaly sy Anio, deuxième semestre 1979). Toutefois, estime le journal, elle incarne aussi un danger car elle implique une ouverture à l’Est. En effet, si celle-ci « était trop accentuée, elle conduirait Madagascar dans le camp socialiste, ce qu’il craint le plus ». D’après Alain Escaro, Lumière réclame « une authentique politique de non-alignement qui donne à Madagascar des fruits tangibles ». C’est-à-dire qui l’aide à se développer sans remettre en cause son indépendance nationale. La politique tous azimuts « rompt avec la politique de l’ancien régime ». Ainsi, à l’alignement sur le camp occidental, elle oppose une ouverture à l’ensemble des nations. « En fait, elle va se traduire surtout par une position de non-alignement et dans l’immédiat (après le discours-programme du général Ramanantsoa) par une ouverture en priorité vers les pays de l’Est et par l’abandon de la politique africaine du président Tsiranana. « Une politique mise en œuvre par le ministre des Affaires étrangères, le capitaine de corvette Didier Ratsiraka. » L’hebdomadaire catholique cite alors les évènements qui concrétisent cette politique tournée vers tous les côtés. Au lendemain du discours-programme, Didier Ratsiraka se rend en Tanzanie afin de développer la coopération entre ce pays et la Grande ile. « À cette occasion, Lumière consacre son ‘Dossier de la semaine’ au socialisme tanzanien, dans son numéro du 20 aout 1972 » (Alain Escaro). À la même époque, le Pakistan envoie à Madagascar une mission diplomatique tandis que les relations américano-malgaches « sont normalisées » par un nouvel échange d’ambassadeurs. Le 17 septembre, à l’invitation du gouvernement soviétique, Didier Ratsiraka se rend à Moscou. L’auteur de l’article, C. Rasolo, distingue dans ce voyage, l’application du « principe de dialogue… avec tous les peuples du monde ». Pour l’Inde, ce « dialogue » traduit une non-intervention de ses nationaux dans les affaires intérieures malgaches ». Le ministre des Affaires étrangères du gouvernement Ramanantsoa se rend à Moscou avant sond épart à l’assemblée générale des Nations unies. Au terme de ce séjour soviétique, du 25 au 29  septembre 1972, les deux parties conviennent d’établir des relations diplomatiques. Lumière considère cette décision comme un tournant de la politique étrangère de Madagascar, « diamétralement opposée, désormais, à la politique franchement anticommuniste du président Tsiranana. Mais il faudra attendre le numéro du 15 octobre pour voir l’hebdomadaire catholique consacrer, sous la plume du père Gérard, un article de fond à « la nouvelle ligne de la politique étrangère de Madagascar », définie par deux termes, « ouverture et indépendance ». Le père Gérard estime que l’accord avec le gouvernement soviétique est « le signe le plus clair de l’intention délibérée du gouvernement du général Ramanantsoa d’orienter la nouvelle politique malgache dans le sens du non-alignement ». Une nette rupture avec le passé. L’auteur revient alors sur le discours du ministre des Affaires étrangères, prononcé le 5 octobre 1972, à la tribune des Nations unies et en retire un certain nombre de prises de position. À savoir que la politique malgache sera désormais pragmatique ; proposition de neutralisation du Sud-est asiatique ; reconnaissance de l’État d’Israël, mais condamnation de sa politique expansionniste ; dénonciation de la politique pratiquée par les Républiques racistes d’Afrique australe et du colonialisme portugais ; proposition d’un front des pays sous-développés face aux nations nanties afin de « mettre un terme aux échanges inégaux qui se réalisent au détriment des pays pauvres ». Le père Gérard résume ainsi que pour le ministre des Affaires étrangères, il ne s’agit pas d’une « ouverture à sens unique ». De ce fait, des liens seront aussi noués avec la Chine et il se rendra de même au Japon. Pourtant, fait-il remarquer, « bien des lignes de cette politique « ne devrait pas tarder à porter ses fruits ». Texte : Pela Ravalitera - Photo : Archives personnels

Un beau succès de la diplomatie malgache

$
0
0
L’annonce d’une ouverture prochaine vers la Chine communiste est l’occasion pour l’hebdomadaire catholique  Lumière de consacrer, le 22 octobre 1972, un article sur  la politique africaine des Chinois de Pékin (Alain Escaro, « La politique extérieure du gouvernement Ramanantsoa vue par Lumière », revue historique Omaly sy Anio, deuxième semestre 1979). Cette politique, pense l’auteur de l’article, est « motivée par leur antisoviétisme ». « Ils chercheraient à battre en brèche l’influence russe, non plus en soutenant les mouvements de rébellion, mais en accordant aux gouvernements au pouvoir une aide effective et, apparemment, pour le moment désintéressée. » En signalant le prochain voyage en Chine du  ministre des Affaires étrangères, le capitaine de corvette Didier Ratsiraka, le même numéro assure encore une fois qu’il s’agit d’une prise à contrepied de la politique de Philibert Tsiranana. Le 29 octobre, puis le 5 novembre, il signale le départ de Didier Ratsiraka, le 28 octobre, pour Pékin et Pyongyang. D’après Alain Escaro, le journal « déduit de la composition de la délégation malgache que les conversations porteront sur une éventuelle aide financière, les relations commerciales et les relations culturelles ». Le 12 novembre, avec l’ouverture de relations diplomatiques entre Antananarivo et Pékin, André Ravatomanga « y voit un beau succès pour la diplomate malgache ». Pour lui, en effet, « cela concrétise la volonté d’indépendance proclamée par le gouvernement du général Ramanantsoa et par le soutien que Pékin accorde à celui-ci, elle le crédite d’une aura révolutionnaire authentique ». En outre, souligne l’éditorialiste, cette prise de position entrainera une rupture avec Formose, « ce dont ne s’inquiétèrent guère les ressortissants chinois résidant à Madagascar ». Le journaliste précise qu’en s’ouvrant indistinctement à toutes les grandes nations, « il est possible de neutraliser leurs influences afin de ne dépendre d’aucune ». Alain Escaro fait remarquer que le soutien de Lumière à cette politique tend à se confirmer. Pour l’hebdomadaire catholique, ajoute-t-il, cette ouverture vers l’Est est un rééquilibrage et non le passage du camp occidental au camp socialiste. Ce qui serait la négociation de la volonté d’indépendance de Madagascar. Et tandis que se nouent, « logiquement », après Moscou et Pékin, des relations avec Pyongyang, Lumière s’interroge, le 19 novembre, sur « ce que peut nous vendre ou nous acheter la Chine de Mao ». D’après Alain Escaro, l’étude très générale du commerce extérieur chinois et de ses interventions économiques et financières dans les pays du Tiers-Monde, faite par Lumière, aborde peu les relations proprement sino-malgaches, si ce n’est par allusions. Elle montre que pour le journal, ce qui compte ce sont les fruits tangibles à retirer de cette ouverture vers les pays de l’Est, en particulier sur le plan économique. Le voyage de Didier Ratsiraka à Pékin, donne à nouveau lieu à des commentaires d’André Ravatomanga, le 26 novembre 1972, qui pense que ce voyage risque d’avoir des répercussions sur le plan intérieur. Il note, en effet, que « la Chine de Mao semble (…) avoir fortement impressionné Didier Ratsiraka (…) et quand on sait l’influence prépondérante qu’il semble avoir acquise au sein de la nouvelle équipe gouvernementale, on peut supposer qu’il fera tout pour que ces qualités qui l’ont frappé en Chine, puissent devenir des qualités malgaches ». Et, bien que le ministre Didier Ratsiraka affirme clairement que la ligne politique malgache est le non-alignement, l’hebdomadaire catholique remarque que la Grande ile prend comme principes de la coexistence pacifique, ceux qui ont été définis par Pékin. Alain Escaro met alors en exergue : « On décèle dans ces réflexions, la crainte de voir, à plus ou moins terme, Madagascar adopter un régime communiste d’inspiration chinoise. »

La démagogie est payante parmi les pays du Tiers-Monde

$
0
0
Décembre 1972. L’hebdomadaire catholique Lumière  poursuit d’analyser la politique étrangère du gouvernement Ramanantsoa issue des évènements de mai 1972 (Alain Escaro, « La politique extérieure du gouvernement Ramanantsoa vue par Lumière », revue historique Omaly sy Anio, deuxième semestre 1979). Après avoir émis sa crainte de voir, à plus ou moins terme, que Madagascar n’adopte un régime communiste d’inspiration chinoise, Lumière fait état de « spéculations » sur une éventuelle reconnaissance du Nord-Vietnam et du gouvernement cambodgien du prince Sihanouk. Spéculations qui ne tardent pas à se concrétiser, fait remarquer Alain Escaro, tandis que sont rompus les rapports avec Formose. Par ailleurs, si des relations diplomatiques sont conclues avec des pays de l’Est, aucun échange d’ambassadeurs-résidents n’est constaté. Le 31 décembre 1972, alors qu’il est question d’établir des relations diplomatiques avec l’Albanie, l’hebdomadaire catholique cite l’ancien président Philibert Tsiranana qui pense que la « politique tous azimuts » est une « catastrophe ». Alain Escaro écrit qu’il se confirme au début de l’année 1973, que « certains milieux» désapprouvent la nouvelle politique étrangère. Pour sa part, l’éditorialiste de Lumière comprend difficilement que le général Ramanantsoa se réfère à l’URSS en tant qu’exemple pour Madagascar, alors qu’il condamne l’attitude qui « consiste à copier des modèles étrangers ». Le journaliste répète que l’essentiel est de maintenir un équilibre (difficile) entre les puissances afin de ne dépendre d’aucune. Dans la même livraison du 7 janvier 1973, un article sur l’impérialisme soutient cette argumentation et dénonce non seulement les « classiques » impérialismes occidentaux, mais aussi l’impérialisme « soviétique », et démonte les mécanismes des uns et des autres. Cette mise en garde se fait au moment où le premier ambassadeur soviétique débarque dans la Grande ile. « Ce qui a conduit le chef du gouvernement à faire la précédente déclaration », précise Alain Escaro. Ce dernier poursuit que la critique devient plus vive sous la plume de M.A., dans le numéro du 21 janvier. D’après celui-ci, le « dynamisme » de la politique étrangère du gouvernement Ramanantsoa vient du fait « qu’il est plus facile de faire parler de soi sur la scène internationale que de résoudre les problèmes intérieurs, en particulier économiques ». Car dans ce domaine, la démagogie est payante, « surtout dans le cercle des pays du Tiers-Monde ». « La politique extérieure devient alors le terrain privilégié des victoires faciles et ces succès spectaculaires permettent de camoufler aux autres et de se cacher à soi-même les graves tensions internes et le marasme économique. » Cette attitude, note Alain Escaro, est étrangère aux masses « indifférentes à ces jeux subtils et davantage préoccupées par leur travail et leur niveau de vie ». L’éditorialiste de Lumière comprend qu’il est « bien sûr » légitime de chercher à « se faire connaitre » après tant de temps et d’effacement. Mais la passion que l’on peut y mettre, amène à « des paroles peu diplomatiques et des engagements extrêmes ». En effet, ajoute-t-il, si l’indépendance exige des relations multilatérales, plus d’un citoyen s’interroge sur « une ouverture plutôt unilatérale et à sens unique ». « Certains » accusent Didier Ratsiraka, mais l’auteur préfère, jusqu’à preuve du contraire, « faire confiance à son intelligence, à son patriotisme et à sa loyauté de marin ». Les négociations avec la France constitueront alors le test révélateur. De même, les vraies priorités étant « d’ordre économique et social», il faudra juger la valeur de cette politique en fonction, de l’aide qu’apporteront les nouveaux « amis » de Madagascar. Il faut essentiellement tenir compte des réalités, car « l’aventure politique n’a jamais satisfait les masses. L’exemple de la Guinée et de Cuba sont trop présents à nos esprits ». En fait, Lumière apprécie la politique tous azimuts, toutefois, l’hebdomadaire catholique ne peut accepter qu’elle soit « unilatérale, passionnelles, coupée des réalités malgaches et réalisée hors de la participation des citoyens ». Quant à la personne du ministre des Affaires étrangères, « en dépit des critiques globales, elle ne semble pas encore contestée ». Il n’en demeure pas moins, conclut Alain Escaro, que Lumière tend à présenter une « opinion en dehors des perspectives gouvernementales ». Texte : Pela Ravalitera - PhotoS : Archives personnelles

Un oubli aux grandes conséquences

$
0
0
«On parle souvent des Tantara ny Andriana.   À quand les Tantaran’ny Andevo?», s’exclame un jour, un participant du séminaire initié par le Pr G. Condominas. C’est en 1977, au département d’Histoire de l’Université de Madagascar, sur le thème « Traditions orales et histoire». La question à peine posée, suivie d’un exposé de Jean François Rabedimy sur la traite à Mada­gascar, que Bakoly Domenichini-Ramiaramanana et Jean-Pierre Domenichini abordent « Les aspects de l’esclavage sous la monarchie merina d’après les textes législatifs et réglementaires », au séminaire de l’École des Hautes études en Sciences sociales.  Séminaire qui se penche sur la problématique concernant la valeur documentaire des différents types de sources utilisées généralement par les chercheurs. C’est ainsi que sont évoquées les « conceptions erronées » forgées sur l’esclavage des faits appréhendés à travers « la médiation de la langue et de la culture françaises ». Car, par exemple, « ni Cahuzac, ni Gamon, ni Thébaut ne savaient le malgache et le niveau des connaissances de Julien apparait clairement dès qu’il travaille hors de Mada­gascar sans l’assistance de collaborateurs malgaches ». Cahuzac et Gamon appartiennent à la première génération des magistrats qui étudient le droit malgache, tandis qu’Eugène Thébaut est de la dernière génération de l’époque coloniale. Et des erreurs de traduction commises ou laissées commettre, « il a résulté des contresens en cascade dont les conséquences sont difficiles à mesurer ». Le couple Domenichini cite le fait que, pour avoir oublié que l’esclave est un bien, beaucoup omettent de le compter au nombre des biens saisis par décision de justice. Mais aussi que le captif, « babo », ne devient pas automatiquement esclave et que le « babo » n’est pas forcément un prisonnier de guerre. Les auteurs de l’étude rappellent qu’au cours des guerres du XIXe siècle, beaucoup d’hommes sont faits prisonniers (« babo »). Mais tous ne deviennent pas esclaves (« babo ») en Imerina. La plupart sont libérés sur place sitôt versée la piastre d’allégeance par laquelle ils reconnaissent la souveraineté du roi ou de la reine de Madagascar. En outre, les captifs de haut rang qui sont conduits à Antananarivo, y sont le plus souvent des « otages » (« babo ») car ils peuvent par la suite retrouver leur pays, à l’instar des princes d’Ikongo et leur famille qui rejoignent le pays tanala sous Radama II. Quant aux populations vaincues et déportées en Imerina pour le compte du souverain, elles ne sont pas « véritablement » asservies et, insérées dans le groupe des Tsiarondahy, elles ne voient même plus planer sur elles la menace de la traite depuis les accords de Radama Ier. Peut être également « babo », poursuit le couple Domenichini, l’esclave dont le maitre est mort du « tanguin » et dont les biens sont, de ce fait, « baboina » ou saisis. Ou encore, jusqu’à l’instauration des nouveaux marchés, « tsena », à la place des « fihaonana», est « babo » toute personne victime d’un rapt que les parents, s’ils la voient mise en vente dans un « fihaonana », peut alors racheter. Les deux auteurs de l’étude mentionnent alors qu’un tel oubli empêche les traducteurs de comprendre le sens large du mot « kapy » dans les « Tantara » de Callet, dont il est question dans un texte qui rappelle « les circonstances dans lesquelles furent définies les lourdes peines sanctionnant leur non-livraison » ; et la différence entre les mots « very » et « amidy » qui apparaissent souvent dans les Tantara… et les édits des souverains successifs. Le mot « kapy » est absent du « Dictionnaire malgache-français des pères Abinal et Malzac », mais on peut lire dans l’ « Index de certains mots et expressions du père Callet », qu’il s’agit « d’esclaves pris sur l’ennemi qui n’avaient pas encore été adjugés à un maitre ». Selon les auteurs de l’étude, cette définition s’inspire d’un passage de ce texte où l’on lit : « Ny atao kapy : ny babo tsy mbola manana tompo ka miankina amy ny lehibe afeni’ny ». Embarrassés, les auteurs de la traduction donnent : « On désigne par le nom kapy le butin qui n’est pas encore affecté à un maitre, les esclaves qui sont encore aux mains des grands et qu’ils cachent. » Mais exactement, précise le couple Domenichini, cela se traduirait comme : « Ceux dont on fait des kapy, sont les babo qui, n’ayant pas encore de maitre, demeurent dans la dépendance des grands, tenus cachés par ceux-ci. » Ceci, indique-t-il, relié avec l’histoire de l’origine des Manendy d’Anosi­vola, Anativolo et Antaramana (Rainitovo, « Antananarivo fahizay ») aboutit à la question totalement négligée jusqu’ici du bannissement et de l’existence de groupes plus ou moins définitivement hors-Fanjakana, vivant en marge des Fanjakana organisés. Texte : Pela Ravalitera - Photo : Agence nationale Taratra

Les « babo », des butins à valeur marchande

$
0
0
La traduction donnée de certains mots  et expressions utilisés par les Tantara ny Andriana eto Madagascar peut prêter à confusion. Bakoly Domenichini-Ramiaramanana et Jean-Pierre Domenichini (Aspects de l’esclavage sous la monarchie merina d’après les textes législatifs et réglementaires) insistent sur les différents termes que les historiens et chercheurs contemporains assimilent au mot esclave. Se référant au ralliement d’Andriamary de l’Imamo à Andrianampoinimerina, ils parlent de faits « tendant à rapporter l’origine de la loi sur les kapy, leur partage et l’estimation de leur valeur qui doivent désormais être soumis au regard du roi », des faits qui donnent à penser à deux hypothèses. D’une part, il s’agit de personnes qui présentent quelque similitude voire même une identité avec le « tongoa mihonkona », notamment avec les « haria-mati-mosavy ». « Les kapy apparaissent (dans les Tantara…) en ce sens comme des personnes devant faire l’objet d’un partage avec l’Andriana, tout comme les esclaves qui faisaient partie des biens en déshérence et ceux qui avaient appartenu aux condamnés pour sorcellerie. » D’autre part, ce serait des personnes « tsy voatombana » (dont on n’a pas estimé la valeur marchande) et « tsy manana tompo » (qui n’ont pas de maitres), mais qui ne sont pas forcément esclaves d’origine. « Parmi les kapy se trouveraient donc, outre les esclaves temporairement sans maitre- dont ceux qui avaient appartenu à des personnes condamnées à la saisie intégrale de leurs biens et richesses (laniam-pananana, baboim-panana)-, primo, les personnes condamnées en justice à la perte personnelle de statut (very tenany), auxquelles il faut ajouter non seulement les conjointes et les enfants des condamnés, dont la peine comportait le very aman-janaka. Mais encore, secundo, si l’on s’en rapporte aux définitions quelque peu différentes que Richardson et Rainitovo ont données, les personnes qui avaient en commun d’avoir été privées de leur précédent statut par une violence, qui peut être une violence d’État infligée hors du cadre d’une guerre codifiée régulièrement déclarée.» Ainsi, dans le sens général et l’usage le plus courant, « babo », « kapy » et « very » sont synonymes et désignent, au moins temporairement, hors-fanjakana et sans statut. Tandis que « andevo » et « zazahova » sont des personnes qui relèvent statutairement du « fanjakana » domestique d’un maitre. Dans une déclaration sur les « kapy », Andrianampoini­merina dit aux Ambaniandro (Merina) : « … Certes parmi ceux-là, il en est qui sont des membres de votre famille, et il en est qui sont vos enfants, il en est qui sont vos frères : commençons néanmoins par admettre que ceux qui ont perdu leur statut, deviennent normalement zazahova. » Cependant, poursuivent les auteurs de l’étude, la définition de Rainitovo opposant « kapy » et « babo », illustre le fait que les « kapy » sont des personnes raflées et déportées en groupe, « arrachées à leur territoire dès lors frappé d’interdit, pour être installées sur un territoire appartenant en propre à l’autorité responsable de l’agression ». Elle met aussi clairement en évidence, l’existence d’un « emploi de ces mots en un sens restrictif et qui semble bien être un emploi technique ». Dans ce cas, « babo » (tout butin de guerre) en parlant d’êtres humains, indiquerait plus particulièrement ceux dont « la perte de statut résulterait d’une violence soumise à un code » (guerre). Tandis que « kapy », « significativement perçu comme provincial par Richardson » désignerait surtout ceux dont « la perte de statut résulterait d’une violence relevant du seul droit du plus fort ou du plus rusé (rafle, razzia) ». À preuve, dit les Domenichini, ce serait les « kapy » qui, très explicitement, sont présentés comme normalement destinés à la traite, à être échangés contre de la poudre et des fusils auprès des négriers « quand le malheur les met au nombre de ceux qui reviennent au roi ». C’est le motif donné par Andrianam­poinimerina quand il exige d’Andriamary et des gens d’Imamo, la livraison des « kapy ». Ils terminent par la distinction- « dans le domaine des faits soumis à un code »- entre « babo » s’appliquant aux êtres humains et leur possible insertion ou leur non-insertion dans l’organisation politique et sociale. « Et ceci rejoindrait la question de la distinction qu’il faut faire de même entre very et amidy. » Texte : Pela Ravalitera - Photo : Agence nationale Taratra

À demi-perdu ou à demi-racheté

$
0
0
«Kapy », « babo », « very», « amidy »… La distinction entre ces mots, notamment les deux derniers, que font normalement les édits et les codes, les plus scrupuleux des traducteurs « sont tentés de n’y voir qu’une variation stylistique comparable, par exemple, à la tendance à employer « mpanompo » au lieu d’ « andevo ». C’est du moins ce que constatent Bakoly Domenichini-Ramiaramanana et Jean-Pierre Domenichini, dans leur étude sur les « Aspects de l’esclavage sous la monarchie merina » (Revue historique Omaly sy Anio, premier semestre 1982). Cette dernière tendance, précisent-ils, apparait chez Radama Ier, à propos des Grands qu’il « n’ose plus »  traiter d’ « andevo », même dans les moments de colère, et qui « se donne libre cours dans le Code des 305 articles où mpanompo devient le mot le plus fréquent pour désigner l’esclave ». C’est ainsi qu’il déclare « Izaho andriana tsy mamitaka ny mpanompo » (« Tantara ny Andriana eto Madagascar » du père Callet, en s’adressant aux «Manamboni­nahitra » hommes d’honneur, officiers supérieurs) auxquels il reproche de lui voler sa part de butin. Et ceux-ci, dans leur réponse, se disent eux-mêmes « mpanompo ». On se rend compte alors du sentiment du roi quand, retrouvant le langage de son père, il en vient, par exemple, à traiter « d’andevo mandà tompo » les révoltés d’Ambatomanga-atsinanana. Cette « confusion » du traducteur, poursuivent les deux historiens, est perceptible, même chez ceux qui s’efforcent de rendre la différence faite par les législateurs en traduisant correctement « very » (qui a perdu ou perd sa qualité) et « amidy » (qui est vendu comme esclave). C’est le cas de Julien. Mais, dans le contexte de certains articles de loi, il assimile le mot « very» à « qui a perdu sa liberté ou « qui est réduit en esclavage » ! Pourtant, souligne le couple Domenichini, il s’agit là d’une différence fondamentale. On est « very » à la suite d’une sentence prononcée par un détenteur du pouvoir judiciaire. Autrement dit, on est temporairement sans statut, on est dans l’attente d’un nouveau statut légal à moins d’un rachat, et obligatoirement inférieur au statut précédent. Cela pourra être immédiatement « soit un statut d’esclave soit un statut d’homme libre, mais de la plus basse condition et relevant directement de l’Andria­manjaka qui l’introduit dans le domaine réservé de son fanjakana domestique ». Il y a aussi l’expression « very ila » qui, toujours selon les deux historiens, diffère de celle évoquée par les traditions orales, « verezina tapany ». La définition qu’elle reçoit dans le contexte des édits est : « ny antsasany tombanana amidy dia miavotra avotany ny havany » ou « la moitié qui est estimée et mise en vente, s’arrache à sa condition, rachetée par les membres de sa famille ». C’est-à-dire qu’une partie des descendants reçoit un statut d’esclave. Les Domenichini citent les faits rapportés par « Ny Onja » (recueil de hainteny d’autrefois et de poèmes traditionnels) à propos de Rakotovao qui est « noverezina tapany ». Son statut est en quelque sorte intermédiaire entre celui de « Zanak’Andriamasinavalona » et celui de « Havan’Andriana ».Condamné personnellement à être « very » ou « very ila », sitôt la peine appliquée, il est racheté par ceux des siens qui gardent leur statut alors que la moitié de ses « vady aman-janaka », « very » en même temps que lui, ne sont que « partiellement » rachetés. D’après les explications, les édits, de Ranavaola Ire à Rasoherina, distinguent les «Zanak’Andriamasinavalona », qui continuent à pouvoir détenir l’autorité dans une seigneurie, des Ambaniandro qui sont les autres sujets libres. Mais les distinctions ne sont pas toujours rigides et il existe de nombreux cas de statut intermédiaire comme celui de Rakotovao se situant à la charnière des « Zanak’Andriamasinavalona » et des « Havan’Andriana » qui, eux, ne peuvent plus détenir une seigneurie. Ils sont « very », « perdus à jamais », c’est-à-dire seront privés à jamais de la possibilité de se racheter. Les Domenichini concluent ce chapitre par une remarque. « La notion du very comportait celle d’une peine de bannissement, au moins pour le coupable lui-même, et ne dut être que tardivement liée à la pratique de la traite, le bannissement entrainant alors la possibilité de la vente (amidy) aux négriers, lesquels payaient soit en espèces soit en armes et munitions. » Cette vente n’est cependant ni automatique ni immédiate et « le fait d’être agrégé aux Tsiarondahy équivalait à être confié à leur garde naturellement vigilante ». C’est d’abord parmi eux que le souverain devait prendre ceux qu’il échange contre de la poudre et des fusils, car ils constituent à l’origine une sorte d’armée dévouée au roi ou à la reine. Cette « fraction subalterne », à l’époque d’Andrianampoinimerina, est formée par les Tsirarondahy au groupe desquels sont intégrés les prisonniers de guerre qui reviennent au souverain. Texte : Pela Ravalitera - Photo : Archives personnelles

De probables liens entre Sadiavahe et VVS ?

$
0
0
Existe-t-il des relations entre les incidents du Menarandra  et la société secrète Vy-Vato-Sakelika des Hautes-terres centrales? C’est la question que doivent se poser l’Administration coloniale et surtout les chefs civils et militaires (Faranirina V. Esoa­velomandroso, 1975, lire précédentes Notes). Pour rappel, la VVS est une société secrète formée de jeunes intellectuels qui souhaitent, d’une part, un renouveau culturel et, d’autre part, plus de liberté politique. L’historienne explique la raison d’une telle question par deux inquiétudes. La première vient du fait que les Français redoutent des manœuvres allemandes ou autrichiennes auprès des populations du Sud. D’après M. Gontard (« Mada­gascar pendant la Première guerre mondiale »), les locaux des établissements de commerce tenus par les Allemands à Fort-Dauphin- Toepser et Megger- sont minutieusement fouillés, mais on n’y découvre guère de stock d’armes destinées aux insurgés d’Androy. Seul le traitant autrichien Speyer est soupçonné d’inciter à la révolte les descendants des Maroseranana-Mahafaly « avec lesquels il garde des contacts étroits, et dont certains s’insurgent contre les Français » (Rapport du chef de la province de Toliara au gouverneur général). Le deuxième sujet d’inquiétude est le risque de collusion entre les membres de la VVS et les Sadiavahe. Sur ce point, Boiteau parle des témoignages de sympathie manifestés par les intellectuels de la capitale, pour la plupart affiliés à cette société secrète, à l’égard des « patriotes antandroy » maquisards. Lors d’une réunion publique organisée à Antananarivo, « il est demandé aux tirailleurs malgaches envoyés dans le Sud, de ne point tirer sur les compatriotes rebelles ». Toutefois, il ne semble pas que les membres de la VVS aient partagé les points de vue de ces derniers au sujet des impôts ou des vols de bœufs. De leur côté, les Sadiavahe, comme tout l’ensemble des populations du Sud, restent à l’écart de cette société secrète d’intellectuels. Le rapport de 1915, rédigé en 1916 par le gouverneur général Hubert Garbit, le dit clairement : « Les incidents qui ont eu les Hauts-plateaux pour théâtre, ont laissé les indigènes complètement indifférents. » En fin de compte, les autorités coloniales peuvent être rassurées de ce côté. En revanche, l’attitude de plusieurs villages ou groupes de clans du Sud dans cette affaire des Sadiavahe, pose des problèmes sérieux à l’Admi­nistration. « Cela nous amène à songer à une autre interprétation possible des évènements de 1915-1917 », commente Faranirina Esoavelomandroso, qui ajoute que presque toutes les localités du « Triangle du Menarandra » et même des villages éloignés comme Antanimora, agissent en véritables complices des Sadiavahe. Là encore, il est possible d’établir un parallèle avec l’insurrection de 1904, dans le Sud-est. Victor Augagneur écrit dans son « Erreurs et brutalités coloniales »: « Toute la province de Fort-Dauphin, une partie de celle de Tuléar, toute la population bara, toute la race tanala s’étaient rangées ouvertement ou étaient dans une complicité sournoise, du côté des insurgés. » Dans le Sud-ouest, la réaction des populations parait très équivoque. Les quelques centaines de Sadiavahe bénéficient de l’appui d’une foule de sympathisants. Les villages entretiennent des relations suivies avec les « malfaiteurs ». C’est pourquoi les troupeaux d’Antsanira se retrouvent dans les pâturages fréquentés par les animaux que les Sadiavahe, réfugiés à Ambohitsy, ont volés. « Les patrouilles surveillent de près Kerimosa, Ampotaka, Ambindavato… Elles arrêtent de nombreuses personnes soupçonnées de complicité. Les Français invoquent la crainte des représailles ou la pression des bandits pour expliquer l’attitude des villageois. » Mais l’historienne de poser la question : « Mais cette complicité n’est-elle pas voulue par les habitants eux-mêmes ? N’approuvent-ils pas tout simplement ces Sadiavahe ? » Elle y répond par des constatations. Certains d’entre eux prennent vraiment le maquis et des villages entiers sont désertés par les habitants et leurs troupeaux jusqu’à la mi-1916 après la prise d’Ambohitsy (Rapport du chef de la province de Fort-Dauphin). Mais l’historienne explique cette désertion soit par la crainte des maquisards soit, au contraire, par la volonté de soutenir les Sadiavahe en délaissant les localités accessibles aux forces de l’ordre. En tout cas, des rapports signalent que plusieurs personnes viennent grossir ouvertement les rangs des insurgés. « L’exemple le plus frappant, source de bien des inquiétudes pour les Français, est celui des Antemanatsa de Tranoroa et d’Ampanihy. » Mais l’historienne précise qu’aucune tribu ni clan du Sud ne porte ce nom. Par contre, des Mahafaly dont la région d’origine se trouve au Sud-est d’Ampanihy, se nomment les Antemanatse. Il semble qu’il s’agit de ce groupe, « la transcription dans le rapport établi par le chef du district de Tsihombe pouvait être erronée ». Texte : Pela Ravalitera - Photo : Internet  

« La prison, une école pernicieuse pour de simples voleurs »

$
0
0
Qui donc sont les Antemanatsa dont ont si peur les Français ? Selon Farannirina V. Esoavelomandroso (lire précédentes Notes), il ne s’agit ni d’une tribu ni d’un clan, mais d’un groupe de Mahafaly originaires du Sud-est d’Ampanihy. Ils sont nombreux. « Si- ce qui est à craindre- la plupart d’entre eux font cause commune avec ceux qui ont rallié la bande d’Ampotaka, le groupe ainsi formé va constituer un danger très sérieux pour la sécurité publique. Et chose beaucoup plus grave, la situation politique, jusqu’à ce jour calme, risque d’être fortement troublée. » L’intervention des réfractaires aux impôts comme les Antemanatsa, ou des «vagabonds » et «irréguliers»- deux mots qui, selon l’historienne, recouvrent une même réalité, les mauvais contribuables-, confère un caractère politique au prétendu « banditisme » des Sadiavahe. Dans le Sud-ouest, région où les concessions détenues par des étrangers sont relativement rares, « le poids de la colonisation est sensible, surtout par la présence des administrateurs, garants du maintien de l’ordre et d’une bonne rentrée fiscale ». Pour bien des gens du Sud, s’acquitter des impôts signifie reconnaitre la souveraineté française. Lors de la soumission de certains Sadiavahe, les médiateurs rassurent les administrateurs en ces termes : « Ils affirment leur vif désir de rester tranquilles, offrant de payer leurs impôts pour bien marquer qu’à aucun moment, ils n’ont l’intention de s’élever contre le Fanjakana » (autorité gouvernementale), lit-on dans un rapport de Gerbinis sur les évènements du Menarandra. Ainsi, celui qui ne paie pas ses impôts, est, quel qu’en soit le motif, un contestataire, un révolté. Or, précise Faranirina Esoavelo­mandroso, diverses raisons peuvent expliquer le non-paiement des impôts : le dénuement complet, fait courant dans le Sud, le manque de numéraires, la volonté de ne pas se dessaisir des troupeaux, le désir de rejeter des contraintes symbolisées par la fiscalité… Autant d’explications plausibles, mais l’historienne développe beaucoup plus la dernière raison. En ces années difficiles, bien que la disette soit quasi permanente, les impôts rentrent cependant d’une manière satisfaisante. Cela peut venir de pressions et de méthodes de perception « semblables à celles décrites par le gouverneur général Victor Augagneur pour les cercles de Farafangana ou de Fort-Dauphin ». Certains administrateurs critiquent les procédés de fonctionnaires indigènes trop zélés. « Donan Alfred participe en 1907 à une véritable expédition punitive contre les réfractaires aux impôts dans la circonscription d’Ambovombe. Il nous semble alors, connaissant les problèmes de tous ordres auxquels Antandroy, Karimbola et Mahafaly se trouvaient confrontés durant les années de guerre, que parmi les Sadiavahe l’on comptait peut-être des voleurs, mais que la plupart d’entre eux manifestaient sûrement leur mécontentement contre la fiscalité. » Pour rappel, Donan Alfred, originaire du Nord-ouest, est « exécré » car il exploite les populations locales « en abusant de la confiance aveugle de certains chefs de district ». Par leurs actes, les Sadiavahe s’efforcent de montrer leur opposition aux diverses formes de contraintes administratives. «Extrême mobilité, vie dans le bush en groupes dispersés expriment le refus d’accepter les injonctions des administrateurs de limiter les déplacements et de regrouper ces éleveurs dans des postes pour mieux les surveiller. » Un dernier argument vient renforcer l’hypothèse selon laquelle ces insurgés se sont révoltés contre le système colonial lui-même. « Évadés de prison, repris de justice constituent le noyau des rebelles. » Cette catégorie de personnes a déjà des rapports peu privilégiés avec l’Administration, en tant que prisonniers. L’un des objets de terreur des populations du Sud est la condition de vie dans les prisons, ainsi que les conséquences néfastes d’un séjour dans ces « maisons de correction ». Les deux chefs de la province de Toliara et de Fort-Dauphin commentent. Ainsi, Gerbinis écrit dans un rapport : « Il convient d’ajouter que la prison est une école pernicieuse : tel qui y entre simple voleur de bœufs, incapable d’attenter à la vie d’un de ses semblables, en ressort malfaiteur de profession, capable des pires crimes. » Delpit va plus loin : « Nous les mettons dans un milieu malsain au physique comme au moral. S’ils ne meurent pas misérables et inutiles à la société pendant leur captivité, leur moral se corrompt parfois définitivement au contact de ce foyer putride qu’est la prison. Ces êtres épris de liberté meurent avec une facilité frappante en prison, les statistiques des prisons de la province et de Tananarive le prouvent… » Texte : Pela Ravalitera - Photo : Internet

Un mouvement provoqué par un malaise administratif

$
0
0
«La révolte sadiavahe s’inscrit normalement dans la série des évènements qui ont secoué, au début de la période coloniale, la domination française dans le Sud de Madagascar, évènements à l’origine desquels se retrouvent des problèmes de fiscalité » (Faranirina V. Esoavelomandroso, lire précédentes Notes). D’après l’historienne, de fréquents changements de la limite entre les provinces de Fort-Dauphin et de Tuléar prouvent que « la situation administrative assez confuse de la région est l’une des causes essentielles de la révolte ». L’insurrection de 1915-1917 apparait comme « le symptôme d’un malaise permanent, traduisant les difficultés d’ordre administratif rencontrées par les Français dans le Sud-Ouest ». Le rapport de 1915 du gouverneur général souligne nettement un fait : « Jusqu’à ces derniers temps, l’Administration s’était surtout occupée des races les plus avancées de l’ile. C’est ainsi que les provinces du Centre et des Côtes Est et Ouest furent dotées pour la plupart, au fur et à mesure, d’une organisation indigène adaptée à chaque région. Le Sud de la Colonie habité par des peuplades qui paraissent réfractaires à toute organisation administrative, fut donc laissé à l’écart » (cf. Journal officiel de Madagascar et Dépendances, septembre 1915). Différentes mesures sont alors prises, des projets mis sur pied comme pour rattraper ce retard dans la province de Toliara, organisation alignée sur celle du Fokonolona en Imerina, mais avec quelques originalités. Le texte prévoit une surveillance plus sévère des troupeaux, des règlements sur les vols de bœufs, des déplacements à la recherche de parcours sous le contrôle des « Fokon’ondaty » (équivalent du Fokonolona merina) et des « Fokon-tanà » (communauté du village). D’autres articles insistent sur les moyens à utiliser pour obtenir de meilleures rentrées fiscales. Quelques administrateurs veulent même aller plus loin, du fait surtout de l’absence d’harmonisation dans les rouages administratifs des deux provinces, Fort-Dauphin et Tuléar (fiscalité, prestations, règlements de vols de bœufs). Ils proposent de considérer le Sud comme une seule entité originale, en raison de son éloignement par rapport à la capitale et des problèmes qui s’y posent. En 1917, le projet de former un gouvernement du Sud est présenté, repris quatre ans plus tard. Mais il ne se concrétise pas. Le délégué du gouverneur général devait assurer les liaisons entre les chefs de provinces, mais aussi entre ceux-ci et Antananarivo. « L’éloignement faisait, en effet, naitre un sentiment d’indépendance chez les administrateurs locaux et ceci risquait, à la longue, de nuire à la domination française. » Quoiqu’il en soit, déplacements de frontière, arrêtés et projets portant sur l’organisation du Sud-Ouest traduisent d’une manière éclatante les hésitations, les tâtonnements des autorités coloniales dans la région. « L’insurrec­tion des Sadiavahe souligne les défaillances de l’administration du secteur. » Faranirina Esoavelomandroso conclut son étude en insistant que, plus qu’une simple affaire de « banditisme » ou de « brigandage », le mouvement des Antandroy, Mahafaly et Karimbola se présente comme une révolte contre l’oppression coloniale. Au même titre que l’association nationaliste Vy-Vato-Sakelika (VVS), découverte à Antananarivo, Fianaran­tsoa et Ambalavao en 1915. « Membres de la VVS et Sadiavahe veulent remettre en cause certains aspects de la colonisation. » Mais les ressemblances s’arrêtent là. La VVS recrute ses adhérents parmi la bourgeoisie intellectuelle citadine, les Sadiavahe sont des ruraux. Les membres de la VVS forment une société secrète qui aime à se réunir dans la clandestinité pour discuter de droits politiques et de renouveau culturel, les insurgés sadiavahe prennent le maquis, se lancent dans des épreuves de force pour pouvoir s’imposer à l’administration… Différences qui tiennent à plusieurs explications. La première, « solution de facilité pour les administrateurs », est l’opposition de tempérament entre gens des Hautes-terres et du Sud. En fait, la responsabilité semble revenir à la politique adoptée par l’Administration coloniale. En effet, les mouvements qui secouent le Sud au début du XXe siècle (1904, 1907, 1915…) expriment « l’opposition aux méthodes administratives ». Dans tout le système colonial, c’est cette « oppression administrative » qui est la plus sensible aux pays du Sud, toujours hantés par le spectre de la disette. En Imerina et dans le Betsileo, la domination coloniale se traduit par la mise en place d’un enseignement de type français, l’introduction de valeurs spirituelles étrangères à travers un réseau assez dense d’écoles, alors que le Sud est à peine touché par la scolarisation. C’est aussi la grande différence entre VVS et Sadiavahe. « Mais les uns et les autres veulent porter atteinte à l’ordre colonial.» Texte : Pela Ravalitera - Photo : Archives personnelles

Des écrits virulents contre les abus administratifs

$
0
0
Il est des noms rendus célèbres par les luttes pour l’égalité, la liberté ou l’indépendance qui y sont rattachées. Tel Jean Ralaimongo dont la vie, selon Régis Rajemisa-Raolison, est « un tissu de péripéties », faisant de lui « un homme énergique et instruit, mais aussi violent et brutal». Origi­naire d’un village d’Ikala­mavony où il nait en 1884, il garde les bœufs dans son enfance, avant d’être admis parmi les quarante premiers élèves de l’École normale de la Mission protestante française (MPF) en 1899. Ayant réussi son CAE en 1902, il est enseignant de la MPF dans son village natal (1902-1903), puis à l’école norvégienne, et enfin à l’école officielle de Fianarantsoa. En 1910, il prend un congé de disponibilité pour suivre, en qualité de valet de chambre, un ami français en France où il finit par décrocher son BE au bout de cinq mois. Il revient à Madagascar en 1912, travaille à l’école officielle de Mahabibo- Mahajanga, démissionne en 1913 pour se faire clerc d’avocat, puis employé aux Messageries maritimes. La Grande guerre de 1914 éclate, Jean Ralaimongo s’enrôle volontairement en 1916, s’embarque de nouveau pour la France où il est incorporé dans le 12e Bataillon malgache. Sergent à la fin de la guerre, il rentre au pays en 1920. C’est alors que commence sa carrière politique. En 1927, il fonde à Diego-Suarez, le journal « L’Opinion», dont le double but est de mener une campagne de presse violente en faveur des libertés démocratiques à octroyer aux Malgaches et de dénoncer les abus administratifs de toutes sortes. Ses activités politiques sont parallèles à celles de Paul Dussac qui le rejoint en 1928. Elles consistent en des articles vigoureux dans plusieurs journaux. Tels « L’Opinion», « Le Libéré », « La Nation malgache »… Ses actions sont aussi marquées de manifestations et surtout de condamnations en tous genres qui s’abattent sur lui coup sur coup : emprisonnements, amendes, interdiction de séjour… Pour certains, Paul Dussac, colon et journaliste réunionnais établi à Nosy Be, est pendant dix ans (1928-1937), le grand meneur du mouvement de Ralaimongo. Le 19 mai 1929, il s’apprête à donner une conférence à Antananarivo en vue de travailler l’opinion publique en faveur de la naturalisation en masse des Malgaches. Au dernier moment, la réunion est interdite aux Malgaches non citoyens français. et Dussac, renonçant à la causerie, organise alors, avec ses amis, une manifestation- la première du genre à Madagascar- devant la Résidence du gouverneur général à Ambohi­tsorohitra. Jeté en prison, il en sort après quelques mois, mais pour recommencer de plus belle « à fustiger certains abus de pouvoir monstrueux » que se permettent certains administrateurs. Pour sa part, Ralaimongo se voit infliger avec son ami médecin, Joseph Ravoahangy-Andrianavalona, cinq ans de résidence fixe à Port-Bergé. En mai 1930, Dussac trouve devant lui le gouverneur général Cayla, prêt à briser le mouvement. Et les condamnations pleuvent sur lui « à la cadence accélérée jusqu’en 1936 » où l’avènement du Front populaire en France lui permet d’organiser des manifestations ouvertes et même des grèves. Il fonde alors, personnellement, une section malgache du Parti communiste. Mais si le gouvernement  parait lui accorder un peu de répit, « Dussac n’en subit pas moins de la part, semble-t-il, des colonialistes, des attaques de toutes sortes, mêmes physiques ». Le 31 octobre 1936, il est, avec son ami Ravoahangy, molesté aux portes de la capitale. L’année suivante, il rentre en France pour ne plus revenir. Tandis que Dussac s’affilie au Parti communiste, Ravoahangy à la SFIO, Ralaimongo, lui, reste sans parti. En 1937, il est attaqué à Mananjary par quinze individus auxquels il n’échappe que de justesse. À partir de cet instant et après avoir confié son affaire à un avocat français d’Antananarivo, Ralai­mongo disparait de la scène politique. Quant à Ravoahangy-Andria­navalona, il ne cesse de mener le combat, devenant un député qui siège à l’Assemblée nationale française . Texte : Pela Ravalitera - Photo : Archives personnelles

L’insurrection anéantie, la répression sévit

$
0
0
Lucile Rabearimanana présente, dans la revue historique Hier et Aujourd’hui, N°1 et 2 de 1975, une thèse de Jacques Tronchon sur L’Insurrection malgache de 1947, Essai d’Interprétation. Travaux soutenus à l’Université de Paris VIII en 1973. Mise à part la relation des évènements dans les diverses phases de l’insurrection et les circonstances dans lesquelles elle éclate, il essaie, comme le précise l’intitulé de son étude, d’interpréter le vaste mouvement nationaliste de 1947. Selon l’historienne, Jacques Tronchon s’efforce alors de répondre à des questions primordiales. S’agit-il d’un soulèvement paysan, d’un simple mouvement de contestation, ou d’un véritable mouvement d’indépendance? Quelle est la part de responsabilité du Mouvement démocratique de la rénovation malgache (MDRM) en tant que parti politique, en général, et des députés Raseta, Ravoahangy et Rabemananjara en particulier, dans l’organisation et le déclenchement de cette insurrection? Des questions encore difficiles à répondre à l’époque. Lucile Rabearimanana résume la thèse de Jacques Tronchon qui brosse d’abord les lignes essentielles des évènements en décrivant la situation politique, économique et sociale engendrée par la seconde Guerre mondiale, et la contribution de la Grande ile aux efforts exigés par le conflit, « montrant ainsi à quel point l’insurrection trouve ses racines profondes dans l’exploitation coloniale ». La thèse fait également sentir le climat de tension qui persiste, dans plusieurs régions, entre l’occupant et le Parti des déshérités de Madagascar (Padesm) d’un côté, et les militants du MDRM, de l’autre, surtout pendant les périodes électorales. Et déjà, les rumeurs d’une insurrection ne cessent de circuler. « Les autorités françaises étaient au courant de tout, mais il semblerait qu’elles ne se soient pas inquiétées outre mesure.» Jacques Tronchon décrit l’insurrection elle-même à travers les évènements de Manakara et de Moramanga, les tentatives de soulèvement avortées à Diego-Suarez, à Fianarantsoa, à Antananarivo. Cependant, l’insurrection gagne du terrain, notamment dans les régions qui environnent la falaise orientale, telles les vallées du Mangoro et du Faraony, contrôlées par les insurgés. « Mais leur situation devient bientôt intenable, les troupes françaises menant activement leurs opérations pour regagner le terrain perdu. Elles sont renforcées par des bataillons sénégalais et nord-africains, par des éléments blindés… qui arrivent dès juillet 1947. » De nombreux insurgés continuent la lutte par la guérilla, mais « leur calvaire est tel que beaucoup meurent en forêt, sont tués ou faits prisonniers par les troupes françaises ou bien se rendent ». Et en décembre 1948, on peut considérer l’insurrection comme anéantie ! Dès le lendemain, la répression sévit. Elle se manifeste d’abord par l’arrestation des militants du MDRM. Ces derniers connaissent alors « des conditions de détention particulièrement atroces, dans des prisons trop exigües, exposés à toutes sortes de mauvais traitements, subissant des tortures au cours des interrogatoires ». De plus, les enquêtes menées à la hâte et d’une manière arbitraire, tendent toutes à prouver la culpabilité du MDRM dans cette insurrection. « Malgré la fragilité de l’argumentation ! » Les autorités coloniales pensent que les insurgés obéissent aux ordres des députés malgaches, et pour cause de « flagrant délit continu », ceux-ci sont arrêtés malgré leur immunité parlementaire. Et le parti MDRM est dissout, le 10 mai 1947. Les membres du Parti démocratique de Madagascar, eux aussi accusés de complicité avec le MDRM, sont jetés en prison. Quant aux Français « de gauche », ils sont expulsés ou mis à l’écart. À partir de 1948, plusieurs Cours d’Assises s’ouvrent dans toute l’ile pour juger les accusés. Le plus retentissant, appelé « Procès des Parlementaires, commence le 22 juillet 1948». Tout cela se termine par des condamnations à mort, dont deux à l’encontre de députés. Mais surtout, le nombre réel des victimes est impressionnant, « plus de 100 000 morts ». Bref, si les insurgés ont commis des atrocités, mais la répression fut non moins horrible. Texte : Pela Ravalitera - Photo : Archives personnelles

Le MDRM est-il accusé à tort ?

$
0
0
«L es insurgés ont, certes, commis des atrocités  contre les colons français, des membres du Parti des déshérités de Madagascar et des fonctionnaires de l’Administration coloniale, mais la répression fut non moins horrible. » C’est ce que l’on peut lire dans la présentation faite par Lucile Rabearimanana de la thèse de Jacques Tronchon sur « L’Insurrection malgache de 1947 – Essai d’interprétation historique » (lire précédente Note). La répression est d’autant plus horrible qu’elle s’abat aussi sur les populations civiles. La thèse de Jacques Tronchon parle de « prisonniers chargés en avion et lâchés vivants au-dessus de certains villages passés à l’insurrection ». Prisonniers exécutés sans jugement puis brûlés, villages incendiés et rasés ! C’est ainsi que Moramanga est mise à sac et incendiée dès le lendemain du déclenchement de l’insurrection. L’auteur termine ainsi la première partie de sa thèse intitulée « Naissance et mort d’une insurrection ». « Des actes odieux ont été commis de part et d’autre, avec des hécatombes plus impressionnantes à mettre au compte des forces françaises étant donné la puissance de frappe de leur armement. » Dans la seconde partie de son étude, « Autopsie d’une Insurrection », l’auteur expose les différentes interprétations et explications du mouvement avant de développer les siennes. Dans les « explications premières », il passe en revue les thèses traditionnelles avancées sur les mobiles de l’insurrection. Selon l’Administration coloniale et les colons, ce serait le résultat d’un complot entre des parlementaires, du Mouvement démocratique de la rénovation malgache (MDRM) et des « Hova » (comprendre les Merina). Il cherche alors, dans le contexte politique de l’époque, ce qui aurait pu le confirmer. La thèse montre alors, et d’un : ce sont certes, les responsables des sections locales MDRM qui fournissent les premiers cadres de l’insurrection, mais elle relève un syllogisme infirmé par les faits. « Le MDRM a fomenté l’insurrection, or le MDRM est un parti merina, donc les Merina ont fomenté l’insurrection. » Pourtant, les dépositions des militants du parti qui reconnaissent la responsabilité immédiate de leurs leaders dans la préparation de l’insurrection, sont « obtenues sous la torture et rétractées par la suite ». Et sur ce point, la position de l’état-major du MDRM ne varie jamais : « Il a toujours nié sa responsabilité dans les évènements et désapprouvé l’insurrection. » Et de deux : concernant l’assertion que celle-ci est l’œuvre des Hova, l’auteur rappelle la thèse maintes fois soutenue par l’occupant selon laquelle « il existe à Madagascar, une multitude de races antagonistes auxquelles les Hova, anciens colonisateurs de l’Ile, d’origine malaise, ont imposé une hégémonie implacable tout au long du XIXe siècle ». Mais selon lui, d’une part, « la caste hova » s’empresse toujours de témoigner sa loyauté envers l’occupant, « son désir d’indépendance n’étant pas accompagné de francophobie ». D’autre part, Hova ne signifie pas exactement MDRM, car des sections du parti se créent dans toutes les régions et parmi toutes les couches de la société malgache. Et de trois : si certains leaders du Mouvement sont Tananariviens d’origine, ni Jacques Rabemananjara ni Raherivelo Ramamonjy ne le sont. Et surtout les parlementaires n’ont aucun intérêt à pousser les militants de leur parti vers une action violente. « Ils n’en avaient pas non plus l’intention, le but étant pour eux de s’adapter aux nouvelles structures politiques et administratives proposées par la France et d’en occuper les places. » Toutefois, du fait de ce revirement vis-à-vis de la revendication d’indépendance, « ils étaient sur leur gauche dépassés par une partie de militants décidés à l’emploi de la force contre l’occupant ». Aussi, pour Jacques Tronchon, le MDRM en tant que parti ne peut-il être tenu pour responsable direct de l’insurrection. La question est donc de nouveau posée : qui a organisé, déclenché et dirigé l’insurrection ? Bien avant la fin de la seconde guerre mondiale, des réseaux clandestins, le Panama et la Jina, créés respectivement en 1941 et en 1943 se proposent de former idéologiquement et militairement les Malgaches à lutter pour l’Indépendance. En 1946, « des membres du MDRM leur étaient même affiliés aux réseaux clandestins ». Ceux-ci croient que le MDRM peut parvenir à acquérir l’Indépendance. Mais ils sont vite déçus. Texte : Pela Ravalitera - Photo : Agence nationale Taratra  

Une volonté d’insurrection parmi les Malgaches

$
0
0
Dans la deuxième partie de sa thèse sur L’insurrection malgache de 1947- Essai d’interprétation historique, soutenue à l’Univer­sité de Paris VIII, le 29 septembre 1973, et présentée par Lucile Rabearimanana (lire précédentes Notes), Jacques Tronchon pose la question de savoir  « qui a organisé, déclenché et dirigé l’Insurrection ». Il parle notamment de l’espoir du peuple malgache que la France lui serait reconnaissante du dévouement montré et de l’aide fournie pendant le conflit. Parallèlement dans la Grande ile, des réseaux clandestins, le Panama et la Jina, sont créés en 1941 et 1943, par Lucien Andriamiseza, Edmond Ravelonahina et Monja Jaona, et se proposent de former « idéologiquement et militairement » les Malgaches à lutter pour l’Indépendance. En 1946, ils sont même étroitement liés au Mouve­ment démocratique de la rénovation malgache (MDRM). Mais le Mouve­ment refusant tout affrontement direct, « ils reprirent leurs activités en préparant le soulèvement, sous la direction de Samuel Rakotondrabe ». Toutefois, même si la préparation et le déclenchement de l’insurrection sont à mettre au compte des membres des sociétés secrètes, « il est indéniable que les leaders du MDRM étaient au courant des préparatifs, mais qu’ils ont fermé les yeux pour diverses raisons ». De ce fait, la thèse d’un complot ne peut être retenue comme « explication première » de l’insurrection. Une autre interprétation est ainsi avancée. Celle-ci serait le résultat de provocations coloniales pour mater le mouvement national et son principal représentant, le MDRM, comme le soutiennent les parlementaires et le Comité franco-malgache. Ils accusent l’Administration coloniale, les colons français et le Parti des déshérités de Madagascar (Padesm). Ce dernier, traité en « enfant du royaume »  par l’Administration coloniale, s’emploie à « flétrir le MDRM, à maltraiter ses militants et à multiplier les gages de fidélité envers l’occupant ». Cependant, sa réaction au lendemain du 29 mars, donnerait à penser qu’il « fut victime de ceux qui le manipulaient ». L’Administration coloniale aurait-elle donc organisé le mouvement contre le MDRM ? Jacques Tronchon indique qu’un des chefs « insurgés », Edmond Ravelonahina, est suspecté d’être à la solde de l’occupant, car ce dernier est au courant de l’insurrection avant même qu’elle n’éclate. Il semble pourtant, au cours du procès que « l’occupant cherchait moins à en trouver les vrais responsables qu’à s’acharner sur le MDRM ». Mais, selon l’auteur, l’Administration coloniale, elle aussi, est quelque peu surprise le 29 mars. « Elle se trouva dans l’impossibilité matérielle de mater rapidement le mouvement et dut demander des renforts.» Et de conclure : « Le 29 mars 1947, les Malgaches qui se sont insurgés, n’ont pas été poussés par des provocateurs, il y a bien eu une volonté d’insurrection d’une partie des Malgaches. » Jacques Tronchon en explique alors les causes immédiates et les causes profondes. D’abord, la participation de l’Ile aux efforts de guerre par l’envoi de soldats, mais surtout la fourniture de vivres et de matériel, « ce qui suppose le renforcement du régime de l’indigénat, la multiplication des réquisitions et des prestations, tout cela n’était possible que par l’accentuation du système oppressif ». Ensuite, la conjoncture internationale. Aux yeux des Malgaches, « la France n’est plus invincible, l’ONU apparait comme la libératrice des peuples faibles ». En outre, à Madagascar même, l’après-guerre retrouve « l’assouplissement relatif » du régime colonial des années 1936, ce qui permet « l’épanouissement d’une certaine vie politique ». D’autant que certains Malgaches peuvent participer à des élections. Mais il y a aussi la volonté d’indépendance des « sociétés secrètes » décidées à l’obtenir par les armes. Cette volonté d’indépendance se manifeste chez de nombreux Malgaches. Lucien Andriamiseza, fondateur du Panama, a comme but « de promouvoir la restauration de la souveraineté de l’État malgache supprimée en 1896 ». La presse MDRM lance le slogan « d’une journée de deuil national pour marquer le cinquantenaire de l’annexion de Madagascar ». Les consignes données aux insurgés vont dans le même sens : « ne cibler que les Français et les Malgaches accusés de collaboration ». Enfin, l’insurrection apparait aussi comme un « mouvement de contestation» des classes pauvres de la société coloniale. Texte : Pela Ravalitera - Photo : Agence nationale Taratra
Viewing all 628 articles
Browse latest View live